待入荷
Dai Ru He Retail Space
主創設計師:髙志强;
助理設計師:陳浩;
Chief designer: Steve Gao;
Assistant Designer: Chen Hao
待以时日,佳物入荷--待入荷商业空间
项目名称 :待入荷商业空间
設計面積:269 ㎡
項目時間:2017
ShiFang HaoTing -- Dai Ru He
Project Name:Dai ruhe
Design area: 269 m2
Project time: 2017
待入荷,在日语中是“等待到货”的意思,放在中文里,在等待的沉静从容之外,多了 “荷” 的清雅高洁,也让这三个字的组合生出令人向往的雅致画面。
“入荷待ち” means awaiting the arrival of new goods in Japanese. The character “荷”(meaning lotus) in its Chinese counterpart“待入荷” (Dai Ru He) adds to it a touch of elegance apart from the tranquility and easiness in waiting. The combination of the three Chinese characters presents a tasteful and attractive image.
这恰好也是待入荷创始人希望传递的初印象 —— 将日本手艺人多年专注一事的造物态度,对物品保持审慎的敬畏之心,通过可触摸的器物和高品质的展览完整地传达给中国受众,是她的初衷。随着器物传递出的气质,空间有了自己的情绪,而两者的内在融合则让待入荷成为和风雅物拥趸者们的心之所向。
The image happens to be the first impression of “Dai Ru He” Handmade Art Store that its founder has wished to communicate. The initial idea of the brand, from her perspective, is to bring to its Chinese audiences the spirit of dedication and the prudence and reverence the Japanese craftsmen hold dearly to their works through utensils that people can actually touch and exhibitions of high quality. The space for “Dai Ru He” derives its own atmosphere from the vibes the utensils emit, the two have formed an elegant style keenly loved by fans.
因此,在结识了品牌创始人,感受过她镜头和笔下流淌出的审美志趣之后,待入荷线下空间的设计师高志强首先明了的是:这个空间需要是克制的、谦逊的。
After making the acquaintance of the brand’s founder and getting to know her ideas on aesthetics through her images and writing, Steve Gao, designer of the physical store for Dai Ru He, realized what is needed for the space is restraint and modesty.
“人们在线上体验和线下的体验起码需是一致的,在此之上,线下应当好于线上。” 如高志强所说,他希望这个人气颇高的买手店,能够将核心气质完整地延续在线下空间中,但能够通过环境、场域、灯光等等元素获得更加立体生动的感受。
“The experience for a physical store should be consistent with that of an online store at least, or even better”, Gao said. He hopes the core vibes of the brand can be extended into the space of the popular select shop, and be felt more vividly through its environment, space, lightings and other elements.
“这说到底还是商业项目,”高志强从不避讳谈商业,但基于商业的底层逻辑,围绕客户的体验和感知展开设计,营造物和场景和谐互融来触发客户情感。
“This is a commercial project after all.” Steve never shies away from talking about commercial works, the thing is the design needs to follow the basic logics in business and be made around customer experience and perception. A harmonious blend of the space and the things in it should be developed to connect with the client.
因此,在店面整体定调时,他选择以灰白为主色,让刻意营造的“设计感”遁形,在这个空间里,结构、形式、色彩都是谦逊的,退让的,不着痕迹。无独有偶,这与待入荷选品标准有着内在的契合。
He chose grey as the primary color to set the overall tone for the store, making the design less intentional. Structures, forms and colors are presented in modesty and subtlety, which coincides with the standards of the selections of the brand.
总共3层空间,分为地上两层,地下一层。一层空间作为日常展示的主要空间,在中部留出开放的前厅,日常也会承办不定期的手作职人作品展。
The store has three floors, two above the ground and one under the ground. The ground floor is used as the main space for daily exhibits and part of it in the middle is reserved as a lobby, which also serves as a space for crafts exhibition from time to time.
二层作为展示区,集中陈列店内产品,在空间的尽头有一处相对开阔的区域,大家可以坐下来,沟通、交流、休憩,也可以从另一个静止的角度重新审视和感受这个通透安静的空间,和每一样安静陈列的物品。
The second floor is dedicated to the collections in the store. At the end of the floor sits a relatively open area where people can sit down to talk and have a rest. This offers another opportunity to see and feel the bright, spacious and quite space and each of the items from a still point of view.
如果说灯光是空间的灵魂,待入荷的内核必然是静谧、温暖、不过分耀眼的。为了适应不同产品的体量、材质和陈列方式差异,店内所有灯光都是单独设计并可调节的。当场景和背景被弱化,光之所向便是视线中唯一需要专注的落点。当特定的光打在晶莹通透的玻璃器物上,清亮的光斑会让人忘却时间。
If light was the soul of a space, the soul of this space is quiet, warm and moderate. Each of the lights in the store was designed separately and can be adjusted to fit the sizes, materials and way of display of different subjects. The spot where the light falls on becomes the sole spot for attention against a darker background. When the designated light reaches the transparent glass utensils, the bright spots will allow people to forget about time.
此外,二楼专门改大的玻璃窗,也让陈列的器物在一年的不同季节,一天的不同时段内,映着天光呈现出微妙的差异和视觉感受。
An enlarged glass window on the second floor makes it possible for the items on display to show subtle differences in natural light at different time of the day in all seasons.
考虑到产品中大量玻璃、铁器的元素,在陈列家具的选择上,设计师以东南亚中古柚木家具为主。针对木器,则选用白色展示台来呼应木器的拙朴之美。
Given the fact that there are a lot of glass and iron products, teakwood is chosen by the designer to display the items. The wood grows in Southeast Asia and is made into furniture in a mid-century style. For other wooden products, white tables are used to highlight the plain beauty of each item.
谦逊的色彩与空间、灯光的多变性让这里看似静止,却又充满无限可能。在不断有货品售出,又不断有新品更替的节奏中,在间或需要调整陈列、“变身”成为活动场地的需求下,这个轻巧、通透的空间成为随心切换的“魔盒”。
A sense of modesty in color and space and the changeable lightings fill the seemingly quiet place with unlimited possibilities. This dainty and well-lit space can easily turn into a “magical box” as products are sold and new ones arrive, and as the display is adjusted accordingly and events are held.
如高志强所说,“相由心生,心随境转。” 与人、与物、与一处场域,皆是如此。好的环境应当在无形当中勾勒人们的情绪,塑造人们的心境。美好的物品值得花时间等待,值得“浪费”时光与之长久相对。好的买手店,也当如一位不卑不亢、安静谦和的朋友,等待人们走进来,等待佳物遇到它最合适的主人,是为 “待入荷。”
As Steve quotes, “one’s appearance is the reflection of one’s state of mind and the latter may change as the surroundings change.”This applies to people, things as well as spaces. A well-designed space can evoke one’s feelings and shape the state of mind without leaving a trace. Finer things are worth waiting and spending time with. A good select store is like a proud yet humble friend, quiet and modest, waiting for visitors and finding its selections the most appropriate owners, which is the expectation from Dai Ru He.
项目平面图
Project Floor Plan
项目名称 :待入荷HANDMADE ART STORE
Name of project: Dai Ru He Handmade Art Store
设计公司:AFFD设计事务所 www.affd.net
Design agency: AFFD Design www.affd.net
主创建筑师:高志强
Chief designer: Steve Gao (GAO Zhiqiang)
辅助设计师:陈浩、陈德利、彭兴益、李瑞瑞
Assistant designer: CHEN Hao, CHEN Deli, PENG Xingyi, LI Ruirui
设计面积:269 平米
Design area: 269m2
项目时间:2017年10月
Project time: Oct. 2017
灯光顾问:周红亮
Lighting consultant: ZHOU Hongliang
摄影师:史云峰
Photographer: SHI Yunfeng
施工单位:北京地创建豪装饰工程有限责任公司
Construction company: Beijing Di Chuang Jian Hao Construction Engineering Group Co., Ltd.
禧瑞春秋
Jubilee Spring and Autumn
2023 05-30
主创设计师:高志强助理设计师:田诗音、陈浩Main designer: Gao ZhiqiangAssistant designers: Tian Shiyin, Chen Hao
新城国际23顶层复式
Metro International
2023 05-29
项目名称|新城国际 23项目地点|北京项目面积|276㎡项目设计|AFFD 设计事务所 www.affd.net主案设计|高志强参与设计| 田诗音、 陈浩完工时间| 2022 年 12 月主要材质| WFC&CO 石塑地板、 长虹竖纹玻璃、波音软片、艺术 漆、树脂板;家具、建材品牌|北京维孚科贸有限公司、诚志辉(天津) 建筑装 饰工程有限公司、埃森板业(东莞) 有限公司、东方立美(天津) 建筑装饰材料有限公司项目摄影|史云峰项目视频|肖石明项目策划|境也 Studio
晋强实业
ENP
2023 04-21
项目名称| 晋强办公业主信息|上海晋强实业有限公司项目地址|中国 上海项目面积| 450㎡设计公司|AFFD设计事务所 www.affd.net主案设计|高志强参与设计|陈德利、陈浩、田诗音设计时间|2022年7月完工时间| 2022 年12月主要材质|亚克力、烤漆板、玻璃、地毯家具品牌|赫美家具项目摄影| How Find_Studio 张伟豪/陈亦凡项目视频| How Find_Studio 李小白项目策划|境也Studio
卡尔凯旋
广州建博会展馆
2021 08-23
主創設計師:髙志强;助理設計師:陈浩、陈德利;Chief designer: Steve Gao;Assistant Designer: Chen Hao, Chen Deli;
西山龙胤
Long Yin, Western Hills
2021 08-23
主創設計師:髙志强;助理設計師:陈浩、陈德利;Chief designer: Steve Gao;Assistant Designer: Chen Hao, Chen Deli;
蓝韵文化中心
上海晋强
2021 08-23
主創設計師:髙志强;助理設計師:陈浩、陈德利;Chief designer: Steve Gao;Assistant Designer: Chen Hao, Chen Deli;
颐和原著
Original story by Yihe
2021 07-22
主創設計師:髙志强;助理設計師:陈浩、陈德利;Chief designer: Steve Gao;Assistant Designer: Chen Hao, Chen Deli;
融澤府
Rong Ze Fu
2021 07-22
主創設計師:髙志强;助理設計師:陈浩、陈德利;Chief designer: Steve Gao;Assistant Designer: Chen Hao, Chen Deli;
景德镇陶瓷艺术馆
Jingdezhen ware
2021 07-22
主創設計師:髙志强;助理設計師:陈浩、陈德利;Chief designer: Steve Gao;Assistant Designer: Chen Hao, Chen Deli;
泊通投资办公
BOTONG INVESTMENT office
2021 01-22
当建筑师安藤忠雄Tadao Ando怀着虔诚的心走进偶像勒·柯布西耶Le Corbusier所设计的朗香教堂La Chapelle de Ronchamp时,大师作品所传递出的空间表现力震慑到了安藤,从此坚定了安藤忠雄的建筑之路。这便是空间所构筑出的情绪对于人行为的影响。高志强带领AFFD设计事务所,从探讨空间设计影响使用者的情绪和行为模式作为发力点,让空间情绪影响使用者的行为和体验。“There came upon me was the bursting light with violence from all directions, smacking my body.” When architect Tadao Ando approached the La Chapelle de Ronchamp with devoutly humble, designed by his idol Le Corbusier, he was awestruck and inspired by the bright red, green and yellow light spots piercing through the windows, like countless messy fists from all directions towards him, which firmly strengthen Tadao Ando’s way of architectural design from then on. We believe this is the influence of emotions created by space on human behavior, and also environmental psychology permeates all the aspects of our life. AFFD design, led by GAO Zhiqiang explores the influence of the space design on user’s emotions and behavior patterns, and makes the space scene trigger people's emotions gradually.
浅在
TEA-Z
2020 09-24
项目地址:深圳Location: Shenzhen设计公司:AFFD设计事务所 www.affd.netAgency: AFFD Design www.affd.net主创建筑师:高志强Chief Designer: Steve Gao (GAO Zhiqiang)辅助设计师:李瑞瑞、陈德利、彭兴益、陈浩Assistant Designers: LI Ruirui, CHEN Deli, PENG Xingyi, CHEN Hao设计面积:210 平米Design Area: 210m2项目完工时间:2020年07月Time of Completion: July, 2020摄影师:史云峰Photographer: SHI Yunfeng施工单位:深圳市湛艺建设集团有限公司Construction Company: Zhanyi Decoration Group
扫描二维码分享到微信
17812545107
13901393744